Při tvoření prvního pádu je několik výjimek, které je nutné si zapamatovat Velmi populárními náhražkami za zájmena jsou v koreji oslovení značící příbuzenské vztahy Jejich použití je prosté
Autor: Helen Čejkovská
이 [:i:] tento, tato, toto, tenhle apod.
그 [:kǔ:] ten, ta, to (ti)
저 [:čo:] onen, tamten, támhleto apod.
Rozeznávají vzdálenost, která vás pojí od předmětu, o kterém mluvíme.
Zájmena osobní
já 나 → 내가 (místo 나가), ty 너 → 네가 (místo 너가), já 저 → 제가 (místo 저가) viz Lekce 4 - základní pády podstatných jmen
5.2.09
Korejština pro samouky - Lekce 1. ZÁJMENA
jste s někým dobří přátelé, "jako by jste byli sourozenci". Jste si velmi blízcí. Jakékoliv takovéhle užití příbuzenského zařazení je tudíž volně přeložitelné jako jméno, pouze v korejštině má pak lehce hlubší význam toho, že značí jakousi větší blízkost.
nahrazuje ve vztahu oslovení typu "zlato" (platí zejména pro 오빠)
Posted by Martin Vlnas at 5.2.09
Labels: korejská abeceda, korejský jazyk, korejština
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
hltám a hltám ale nemohl by jsi sem prosím dát něco jako abecedu nebo ji nemají? a jestli můžu prosit ta dávej do závorky nejen jak se to vyslovuje ale i to jak se to píše (naším písmem), například "adžoši" je Ahjusshi? dík K.
Tenku admin cok guzel site
Post a Comment